Tänään kävin läpi esimmäisiä kirjoituksiani tällä blogilla ja tarkistin lähinnä niiden oikeinkirjoitusta. Huomasin erään toistuvan kirjoitusvirheen englanninkielisessä tekstissäni. Olin kirjoittanut sanan Jahve myös englantilaiseen tekstiin, vaikka minun olisi pitänyt kirjoittaa Yahweh. Lupaan korjata tekstiäni vähitellen.
I was checking through my first writings on this blog today and adjusting it's spelling. I found one fault repeatedly in English. Instead of Yahweh I had written Jahve. I promise to correct my faults little by little.
Tämä seikka ei minua kuitenkaan järkyttänyt, sillä löysin paljon suuremman järkytyksen aiheen Raamatusta. Huomasin, että kirjoituksestani "Mikä Herra" puuttui yksi viittaus Raamatun tekstiin. Kysymyksessä oli Jesajan kirjan kohta, jossa sanotaan: "Herra on minun nimeni..." (Jes. 42: 8 suomalainen versio vuodelta 1932). Huomasin, että vuoden 1992 raamatunkäännöksessä vastaava kohta kuuluu: "Minä olen Herra, Jahve on minun nimeni...”
However I was not shocked of my own faults, for I found a bigger reason for that in the Bible. My writing "What Lord" lacked one reference. Isa 42: 8 in which it's said (in the Finnish version from the year 1932) "My name is Lord". I noticed that the text has been changed in the version from the year 1992: "I am the Lord, Yahweh is my name...”
Samassa yhteydessä huomasin, että Jahve-tekstejä löytyy kaikenkaikkiaan seitsemän kappaletta (TÄYDELLISTÄ!) vuoden 1992 versiosta. Ne ovat:
2. Moos. 3: 15
2. Moos. 6: 2
2. Moos. 6: 3
2. Moos. 15: 3
2. Moos. 33: 19
2. Moos. 34: 5
Jes. 42: 8
At the same time I noticed also that there are seven (PERFECT) texts in the Finnish version of the year 1992 which has been changed. They are:
Ex. 3:15
Ex. 6: 2
Ex. 6: 3
Ex. 15: 3
Ex. 33: 19
Ex. 34: 5
Isa. 42: 8
Jumalan itsensä lausuma nimi "MINÄ OLEN" eli hepreaksi "EHJEH" on yhä väkivaltaisemmin häivytetty ja kansaa pakotetaan uskomaan yhä vahvemmin, että Jumalan nimeä MUISTUTTAVA sana Jahve olisi sittenkin Jumalan oikea nimi. Tällaista voidaan tehdä vain "akateemisen sopimuksen " nimissä!
"I AM" in Hebrew "EHYEH", the name God uttered himself has been destroyed most violently and people are more strongly bound to believe that Yahweh, the name which only REMINDS God's name, is His right name. Only some "academic agreement" allows this kind of changes!
Pieni tosiasioiden kertaus lienee nyt paikallaan.
1. Jumala, joka on maailman Luoja ja ihmiskunnan Lunastaja, ilmoitti Moosekselle nimekseen "MINÄ OLEN" eli hepreaksi "EHJEH"
2. Nimi Jahve, joka merkitsee "HÄN ON" , käännetään suomeksi sanalla Herra, ja se vain muistuttaa Jumalan nimeä "MINÄ OLEN"
3. Enoksen aikaan ryhdyttiin huutamaan avuksi Herraa, jonka nimiin on kirjattu toinen luomiskertomus, mikä sisältää runsain määrin piirteitä, jotka liittyvät Saatanan itsestään luomaan jumalankuvaan
4. "ADONAI" eli "HERRA JUMALA", juutalaisten Jumalasta käyttämä korvikenimi, on mahdollistanut nimien sekoittumisen, varsinkin kun on ryhdytty väittelemään siitä, pitääkö Herraa merkitsevä hepreankielinen sana lausua Jahve vai Jehova, vaikka kumpikaan ei merkitse Jumalan omaa ilmoitusta
5. Jumalan itsensä lausuman nimen "EHJEH" sijasta Raamattuun on ensin kirjoitettu nimi
"HERRA" ja nyt ”JAHVE"
It's time to repeat some facts:
1.God who is the Creator of the world and the Redeemer of the mankind informed his name to Moses "I AM" in Hebrew "EHYEH"
2. The name Yahweh means "HE IS" and it's translated into English "the Lord", and it reminds only God's name "I AM"
3. In the time of Enos people began to call the Lord, who is mentioned in the second story of creation, which holds very much details, which fit to the image of god Satan made of himself
4."ADNY" or "THE LORD GOD", which was used by the Jews as a substitute, has made it possible to mix the names, especially when it's not clear have we to use the form Yahweh or the form Jehovah, although neither of them does not fit to God's own information
5. Instead of God's informed name "EHYEH" it' has been written in the Bible "the LORD" at first and now ”YAHWEH"
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti