"Katso, minä asetan tänä päivänä teidän eteenne siunauksen ja kirouksen;
siunauksen, jos te tottelette Herran (EHJEH),teidän Jumalanne, käskyjä, jotka minä tänä päivänä teille annan,
mutta kirouksen, jos te ette tottele Herran (EHJEH), teidän Jumalanne, käskyjä, vaan poikkeatte siltä tieltä, jota minä tänä päivänä käsken teidän vaeltaa, ja seuraatte muita jumalia, joita te ette tunne.
Ja kun Herra (EHJEH), sinun Jumalasi, on vienyt sinut siihen maahan, jota sinä nyt menet omaksesi ottamaan, niin tee Garissimin vuoresta siunauksen vuori ja Eebalin vuoresta kirouksen vuori" (5. Moos. 11: 26 - 29).
"Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
A blessing, if ye obey the commandments of the Lord (EHYEH) your God, which I command you this day:
And a curse, if ye will not obey the commandments of the Lord (EHYEH) your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known.
And it shall come to pass, when the Lord (EHYEH) thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Ger-i-zim, and the curse upon mount E-bal" (Deut. 11. 26 - 29).
Näin sanoi ikääntynyt Mooses Israelin kansalle juuri ennen kuolemaansa. Jumala halusi tehdä siunauksen ja kirouksen kansalleen hyvin konkreettiseksi. Vuoret, joita ei voi peittää ja jotka ovat alituisesti näkyvissä asetettiin muistuttamaan israelilaisia kuuliaisuuden ja tottelemattomuuden merkityksestä. Lukiessamme Israelin kansan historiaa Vanhan Testamentin kirjoista huomaamme kuitenkin, ettei Garissimin ja Eebalin alituinen läsnäolokaan saanut heitä muistamaan Jumalan sanoja. Kansa ontui alituiseen puolelta toiselle vuorotellen joko langeten tai tehden parannusta.
These are the words of an old Moses, which he uttered just before his death. God wanted to make blessings and curses very concrete to his people. The mountains which can't be covered and which are continually visible were set to remind the Israelis about the meaning of obedience and disobedience. When reading the history of the Israel we can't help noticing that even the existence of those two mountains did not help them to remember God's words. The Israelis were limping from side to side either falling or repenting.
Noin kuusisataa vuotta myöhemmin Israelin kansa kokoontui Karmelin huipulle seuraamaan jännittävää näytelmää Elian, Jumalan profeetan, ja Baalin profeetojen välillä. Puheenvuorossaan kansalle Elia sanoi mm. "Kuinka kauan te onnutte molemmille puolille? Jos Herra (EHJEH) on Jumala, seuratkaa häntä; mutta jos Baal on Jumala, seuratkaa häntä" (1. Kun. 18: 21).
About six hundred years later the Israelis were gathering on the top of the mount Carmel to follow an exciting spectacle between Elijah, the prophet of God, and the prophets of Baal. Elijah said among other things:"How long halt ye between two opinions? if the Lord (EHYEH) is God, follow him: but if Baal, then follow him" (1. Kings 18: 21).
Epäjumala Baal ei antanut itsestään minkäänlaista merkkiä, vaikka 450 Baalin profeettaa huusivat ja hyppelivät aamusta puolipäivään saakka. Elian Jumala vastasi taivaasta näkyvästi ja kuuluvasti välittömästi Elian rukoukseen, sillä kerrotaan, että "silloin Herran (EHJEH) tuli iski alas ja kulutti polttouhrin, puut, kivet ja mullan sekä nuoli veden, joka oli ojassa (alttarin ympärillä)" (1. Kun. 18: 38).
Baal didn't give any sign of himself, although 450 prophets of his shouted and jumped from morning even until noon. Elijah's God answered from heaven visibly and loudly immediately after Elijah's prayer, for it's said "Then the fire of the Lord (EHYEH) fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench" (1. Kings 18: 38).
Kansa oli kauhun valtaama. "Kun kaikki kansa näki tämän, lankesivat he kasvoillensa ja sanoivat: Herra (EHJEH) on Jumala! Herra (EHJEH) on Jumala!" (1. Kun. 18: 39). Olisi luullut, että kaiken tämän jälkeen kansa olisi pysynyt kuuliaisena Jumalalle. Mutta toisin kävi. Jumalan oli langetettava kansansa ylle kirous, jonka hän oli jo kauan sitten asettanut helle varoitukseksi, ja josta Eebalin vuori (=kirouksen vuori) muistutti heitä jatkuvasti. Israel joutui katkerasti kokemaan, miltä tuntuu joutua Jumalan kiroamaksi.
The Israelis were shocked. "And when all the people saw it, they fell on their faces: and they said. The Lord (EHYEH), he is the God; the Lord (EHYEH), he is the God" (1. Kings 18: 39). I think, after all these things they keep obeying God. But not. God had to cast the curses upon the Israelis, the curses he had long before set to be a warning for them, and which the mount Ebal (the mount of the curses) was continually reminding of. The Israelis had to experience bitterly, what are God's curses like.
Heidän kohdallaan toteutui mm. tämä Mooseksen kautta annettu kirous:"Jos te ette vielä sittenkään kuule minua, vaan yhä käytte minua vastaan, niin minä kiivastuksessani käyn teitä vastaan ja kuritan teitä seitsenkertaisesti teidän syntienne tähden... Ja minä kukistan teidän uhrikukkulanne ja hävitän teidän aurinkopatsaanne ja panen teidän ruumiinne teidän kivijumalienne ruumiiden päälle, ja minun sieluni inhoaa teitä. Ja minä muutan teidän kaupunkinne raunioiksi ja hävitän teidän pyhäkkönne enkä mielisty teidän uhrienne tuoksuun. Ja minä hävitän maan, niin että teidän vihollisenne, jotka siinä asuvat, siitä tyrmistyvät. Mutta teidät minä hajotan kansojen sekaan ja ajan teitä takaa paljastetulla miekalla, ja teidän maanne tulee autioksi ja kaupunkinne raunioiksi. Silloin maa saa hyvityksen sapateistaan, niin kauan kuin se on autiona ja te olette vihollistenne maassa. Silloin maa lepää ja saa hyvityksen sapateistaan. Niin kauan kuin se on autiona, saa se levätä nauttien sitä lepoa, jota se ei saanut teidän sapatteinanne, asuessanne siinä" (3. Moos. 26: 27, 28, 30 - 35).
The curse given by Moses became true with them: "And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me; Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins... And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you. And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours. And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it. And I will scatter you among the heathen, and I will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste. Then shall the land enjoy her Sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye be in your enemies' land; even then shall the land rest; and enjoy her Sabbaths. As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your Sabbaths, when ye dwelt upon it" (Lev. 26: 27, 28, 30 - 35).
Pakkosiirtolaisuudesta säikähtäneet kansan johtajat laativat tiukkoja sääntöjä kansan noudatettavaksi, että Jumalan lain kirjain olisi toteutunut eikä sapattia olisi enää rikottu. Lain kirjaimen ulkonainen pitäminen johti kuitenkin sen hengen kuolemiseen. Tiukka sääntöjen pitäminen, jatkuva silmälläpidon alla oleminen ja tuomiohengen kyllästämä käyttäytymisen mittaaminen tappoi kokonaan Jumalan lain hengen, joka on RAKKAUS. Rakkaudettomat lainkiivailijat eivät ymmärtäneet enää sen enempää Jumalan lakia kuin temppeliä ja sen symboleitakaan. Koko jumalanpalvelusjärjestelmä kaipasi puhdistusta ja uudistusta.
After the exile the leaders made exact orders for the people to obey to make the law respected and to remind the importance of the Sabbath. Just keeping the law externally caused the death of the law's spirit. Keeping exactly the orders, living continually under watching and judging without love killed totally the spirit of God's law, which is LOVE. The loveless declaimers didn't understand God's law neither the sanctuarity and it's symbols. The whole divine service needed becoming cleaned and made new.
Jeesus puhdisti pyhäkön kirjaimellisesti kaksi kertaa; toimintansa alussa (Joh. 2: 13 - 17) ja sen lopussa (Matt. 21: 12 - 17; Mark. 11: 15 - 17; Luuk. 19: 45 - 48). Juutalaisten jumalanpalvelus oli vääristynyt niin, että Jumalan rukoushuoneesta oli tullut markkinapaikka ja ryövärien luola. Omalla esimerkillään Jeesus antoi myös mallin oikeasta sapatinvietosta. Jumalan antama levon siunaus oli hävinnyt sapatin yltä täysin, kun se oli sälytetty pikkutarkoilla ja rasittavilla säädöksillä.
Jesus did make clean the sanctuarity twice; first in the beginning of his work (John 2: 13 - 17) and then in the end of it (Matthew 21: 12 - 17; Mark 11: 15 - 17; Luke 19: 45 - 48). The Jewish divine service had become distorted so much, that the Father's house had become a house of merchandise and a den of thieves. By his own life Jesus gave also an example of having the right rest of the Sabbath. The blessing of rest God had given over the Sabbath had vanished totally because of the exact and hard orders over it.
Maailman uskonnollinen tilanne juuri ennen Jeesuksen takaisintuloa on katastrofaalinen. Jeesus ennusti sen jo 2000 vuotta sitten sanoessaan:"kun Ihmisen Poika tulee, löytäneekö hän uskoa maan päältä" (Luuk. 18: 8). Uskonnollisuutta on kuitenkin tuolloinkin runsaasti tarjolla, sillä silloin "sanotaan:'Katso, tuolla hän on! Katso, täällä'!" (Luuk. 17: 23). Mutta lopunajan uskonnollisuus on vahvasti sekoitettu maallisilla ja pakanallisilla menoilla. "Ja niinkuin kävi Nooan päivinä, niin käy myöskin ihmisen Pojan päivinä: he söivät, joivat, naivat ja menivät miehelle... (Luuk. 17: 26, 27). Hekumassaan ihmiset eivät muista ajatella Jumalan todellisuutta ja pyhyyttä. He tulevat jakamaan huolettomien sodomalaisten kohtalon. "Niin myös, samoin kuin kävi Lootin päivinä; he söivät, joivat, ostivat, myivät, istuttivat ja rakensivat, mutta sinä päivänä, jona Loot lähti Sodomasta, satoi tulta ja tulikiveä taivaasta, ja se hukutti heidät kaikki, samoin käy sinä päivänä, jona Ihmisen Poika ilmestyy" (Luuk. 17: 28 - 30).
The religious situation of this world just before the coming of Jesus is in disaster. Jesus said it already 2000 years ago: "... when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth" (Luke. 18: 8). Plenty of religiousness really exist in these days, because they are saying: "See here; or, see there" (Luke 17: 23). But the religious of the end time is greatly mixed with secularism and paganism. "And as it was in the days of Noah, so shall it be also in the days of the Son of man. They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all" (Luke 17: 26, 27). In their voluptuousness they don't remember to think the reality and the holiness of God. They shall have the same fate as the Sodomites. "Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded; But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all. Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed" (Luke 17: 28 - 30).
Tänä päivänä on vaikea löytää enää puhdasta, todellista ja aitoa uskoa Pyhään Jumalaan. Kaikki on sekoitettu ja sotkettu... KAIKKI! Jumala on kuitenkin yhä sama kuin luomisessa. Hän on "MINÄ OLEN"- JUMALA, jonka sanat eivät milloinkaan muutu! Hänen lakinsa on ikuisesti muuttumaton, niin kuin hän on itsekin (Ilm. 1: 8, 17; Hepr. 13: 8)! Ainoastaan Jumalan autenttinen sana on luotettava! Tehkäämme valintamme ja kuulkaamme Kaikkeuden Valtiasta! Vain kuuliaisuus Jumalan pyhälle tahdolle ja hänen lakinsa noudattaminen takaa sen, ettei Jumalan viha kohdistu meihin ja ettei hän anna sataa yllemme tulta ja tulikiveä. Sapatti on Jumalan ikuisesti siunaama levon päivä, ja sunnuntai on Jumalan vastustajan, Saatanan, kunniakseen valitsema päivä!
Today it's very difficult to find pure, real and genuine faith on the Holy God. Everything have been mixed... EVERYTHING! However God is still the same as in the creation. He is "I AM-GOD", whose words don't change ever! His law is unchangeable like He himself (Rev. 1: 8, 17; Hebrew 13: 8). God's authentic word is the only reliable thing! Let's make our choice and let's listen to the Almighty! Only the obedience to God's holy will and to his law shall give us a guarantee that God doesn't have hatred for us and that he shall not let rain fire and brimstone upon us. The Sabbath is blessed for ever by God, and Sunday is the choice of Satan, the opponent of God!
Löydät lisätietoa sunnuntain historiasta internetistä/
You'll find more information of the history of Sunday in internet:
Robert L. Odom, SUNDAY IN ROMAN PAGANISM
Internetistä löydät myös paavi Johannes Paavali toisen paimenkirjeen (05.07.1998) Dies Domini, jossa hän vetoaa kaikkia ihmisiä viettämään sunnuntaita lepopäivänään
In internet you'll find also John Paul II's apostolic letter, in which he appeals to every human being for to keep Sunday holy:
©Kauko Allén
Peitevärimaalaus/the Quash:
Kauko Allén
Valokuvani Kaukon upeasta taidetyöstä on kehno, mutta kuitenkin se kertoo jotakin myös minun Ikuisen Kevään odotuksesta.
My photo about Kauko's excellent artwork is very poor, but however it tells something about my expectation of the Eternal Spring.