Keräillessäni EHJEH-tekstejä Raamatusta mietin, minkälaisen listan mahdan saada kokoon. Keitä ovat ne etuoikeutetut Jumalan valitsemat miehet, joille Jumala ilmestyi, ja joita hän kutsui erityiseen tehtävään. Listan tärkeät nimet ovat: Aabraham (2. Moos. 3: 15), Iisak (1. Moos. 26: 3; 2. Moos. 3: 15), Jaakob (1. Moos. 31: 3; 2. Moos. 3: 15), Mooses (2. Moos. 3: 12, 14; 4: 12, 15; 5. Moos. 31: 23), Joosua (5. Moos. 31: 23; Joos. 1: 5; 3: 7), Gideon (Tuom. 6: 16), Daavid (2. Sam. 7: 6, 9,14) ja Daavid/Salomo (1. Aik. 17: 13; 28: 6).
When I was making a list of EHYEH-texts I thought, what kind it would finally be. Who are those men which God elected to some important task and to whom he did appear. The most important names of the list are: Abraham (Ex. 3: 15), Isaac (Gen. 26: 3; Ex, 3: 15), Jacob (Gen. 31: 3; Ex. 3: 15), Moses (Ex. 3: 12, 14; 4: 12, 15; Deut. 31: 23), Joshua (Deut. 31: 23; Joshua 1: 5; 3: 7), Gideon (Judges 6: 16), David (2. Sam. 7: 6, 9, 14) and David/Solomon (1. Chron. 17: 13; 28: 6).
Lista nimistä, joiden yhteydessä löytyy neljä heprealaista kirjainta אהיה, jotka tarkoittavat sanaa EHJEH, on mielenkiintoinen siinä mielessä, että se ei noudata juutalaisille tärkeää esikoisuutta, jossa kaksinkertainen omaisuus, asema, valta ja johtajuus periytyivät isältä ensimmäiselle pojalle. Se ei noudata myöskään sitä Jeesuksen esi-isien ketjua, jonka Matteus (Matt. 1: 1 -17) tai Luukas (Luuk. 3: 23 - 38) ovat tallentaneet evankeliumeihinsa. Sekä Matteuksen että Luukkaan luettelo on myös siitä omituinen, että niissä molemmissa luetellaan Joosefiin eikä Mariaan päättyvä esi-isien sukupuu.
The list of the names in touch with the Hebrew word אהיה = EHYEH is interesting, because it doesn't follow the Jewish primogeniture, after which the eldest son of a family was given a double property, status, power and leadership. It doesn't follow either the list of the forefathers according the gospel of Matthew (Matthew 1: 1 - 17) nor the gospel of Luke (Luke 3: 23 - 38). Both of those gospel lists are also very curious, because they are made according Joseph's not Mary's family tree.
Inhimillinen tarve olla tärkeä ja ensimmäinen on teetättänyt aikojen kuluessa miljoonia tärkeiden ihmisten nimilistoja. Erityisesti valtaansa ja kunniaansa puolustaneet "herrat" ovat laatineet sellaisia lukemattomia määriä. Esim. 265 nimeä sisältävä paavien nimilista hämmästyttää minua suurella valheellisuudellaan, sillä nuo 265 nimeä juoksevat Pietarista nykyiseen katolisen kirkon päämieheen, vaikka vasta 400-luvulla elänyt Leo I oli virallisesti ensimmäinen paavi.
People have made millions of lists of the names which they have felt important and powerful persons. Especially the "lords" who have stood for they own power and honor have made them. For example I'm astonished with a false list of 265 names of the popes, for it has the names from Peter to the present leader of the Catholic church, although the first official pope was Leo I, who lived in the fifth century.
Jumalan ratkaisut ja valinnat eivät seuraa inhimillistä ajattelua ja valintaa! Jumala ei valinnut Ismaelia, vaikka hän oli Aabrahamin ensimmäinen poika, vaan tämä valitsi Iisakin. Jumala ei valinnut Eesauta, vaikka tämä oli Iisakin esikoinen, vaan hän valitsi Jaakobin. Jumala ei valinnut Ruubenia, vaikka tämä oli Jaakobin ensimmäinen poika, vaan hän valitsi Juudan Jeesuksen yhdeksi esi-isäksi ja Leevin suvun hoitamaan pappeutta kaikkien Israelin esikoisten sijasta ja Joosefin pelastamaan Jaakobin perheen nälänhädästä. Jumala ei valinnut Manassea, vaikka tämä oli Joosefin vanhin poika, vaan hän valitsi Efraimin edustamaan yhtä Israelin sukukuntaa. Jumala ei valinnut Iisain vanhinta poikaa Israelin kuninkaaksi Saulin jälkeen, vaan hän valitsi Iisain nuorimman pojan, Daavidin, siihen tehtävään.
God makes his choices and solutions differently from human thinking! God didn't elect Ismael, although he was the first son of Abraham, but he did choose Isaac. God didn't elect Esau, who was the firstborn of Isaac, but he did choose Jacob. God didn't elect Ruben, although he was the first son of Jacob, but he did choose Judah to be a forefather of Jesus and Levi's family to be the priests in stead of the firstborns of the twelve tribes and Joseph to save Jacob's family from starvation. God didn't elect Manasseh, the firstborn of Joseph, but he did choose Ephraim to represent one tribe of Israel. God didn't elect the eldest son of Jesse to be the king of Israel after Saul, but he did choose Jesse's youngest son, David.
Jumalan ratkaisut ja valinnat eivät perustu ihmisten ulkoisiin avuihin, vaan heidän sydämensä ajatuksiin, asenteisiin, arvoihin ja tavoitteisiin. Jumala kertoi valintaperiaatteestaan profeetta Samuelille tämän ollessa valitsemassa seuraajaa kuningas Saulille. Samuelin vaikuttuessa Eliabin, Iisain vanhimman pojan, kookkaasta ja uljaasta ulkomuodosta, Jumala sanoi Samuelille: "Älä katso hänen näköänsä äläkä kookasta vartaloansa, sillä minä olen hänet hyljännyt. Sillä ei ole, niinkuin ihminen näkee: ihminen näkee ulkomuodon, mutta ... (JUMALA) näkee sydämen" (1. Sam. 16: 7).
God's solutions and choices are not based upon the human external virtues, but on their inner thinking, attitudes, values and goals. God told to Samuel about his principles to make a choice, when Samuel was electing a successor to king Saul. When Samuel looked at Eliab and his countenance, God said to him: "Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for ... (GOD) seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but ... (GOD) looketh on the heart" (1. Sam. 16: 7).
Jälleen kerran minun on korvattava "Herra"-sana pelkillä pisteillä, koska sen alkuperä on suuren hämärän peitossa!
Once again I have to substitute the word "Lord" with the dots, because the origin of it is very obscure!
Jos valinta-asiaa olisi kysytty Iisakin ja Rebekan perheessä perheenpäältä, Iisak olisi valinnut esikoisensa ja lempipoikansa Esaun. Iisakhan esitti Esaulle toivomuksen saada syödä tämän valmistamaa riistaruokaa siunatakseen hänet sen jälkeen (1. Moos. 27: 1 - 4) unohtaen kokonaan sen, mitä Jumala oli asiasta sanonut jo vuosia aikaisemmin. Iisakin ja Rebekan perheessä oli tapahtunut jotakin katastrofaalista, sillä Iisak suosi Esauta ja Rebekka suosi Jaakobia (1. Moos. 25: 28). Vanhempien ja lasten väliset ongelmat eivät voineet kuitenkaan estää Jumalan suunnitelman toteutumista, jonka hän oli ilmoittanut Rebekalle jo kaksosten syntymän yhteydessä. Jumala vastasi Bebekan arkaan kysymykseen kaksosten syntyessä näin: "Kaksi kansaa on sinun kohdussasi, kaksi heimoa erkanee sinun ruumiistasi, toinen heimo on toista voimakkaampi, vanhempi palvelee nuorempaa" (1. Moos. 25: 23).
If Isaac would have been able to make a choice in his family, he would have chosen Esau, his firstborn son and the son which he liked. For it was Esau whom Isaac asked to make him savoury meat that he could bless Esau after that (Gen. 27: 1 - 4) forgetting totally the words of God, which he has uttered many years earlier. Some catastrophe must have happened in the family of Isaac and Rebekah, for Isaac loved Esau and Rebekah loved Jacob (Gen. 25: 28). But not even the problems between the kids and their parents did prevent the fulfillment of God's idea, which he had already informed to Rebekah when the twins were born. God had given Rebekah a following answer: "Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger" (Gen. 25: 23).
Inhimillisesti katsottuna Iisakin ja Rebekan perheessä oli tapahtunut hirvittävä perhedraama, ja sen seurauksista varmasti jokainen osapuoli joutui kipeästi kärsimään. Mutta siitä huolimatta Jaakob sai osakseen Jumalan varjeluksen paetessaan veljensä Esaun vihaa enonsa Laabanin luo Mesopotamiaan (1. Moos. 28. luku). Jo pakomatakalla ollessaan Jaakob sai nähdä yöllisessä unessa enkeleitä ja kuulla rohkaisevat sanat: " Katso, MINÄ OLEN SINUN KANSSASI ja varjelen sinua, missä ikinä kuljet, ja saatan sinut takaisin tähän maahan; sillä minä en jätä sinua, ennekuin olen toteuttanut sen, minkä minä olen sinulle puhunut" (1. Moos. 28: 15).
After human thinking there must have happened a family drama in the home of Isaac and Rebekah, and every family member did suffer terribly of it. But in spite of it Jacob was given God's guidance when he was escaping to Mesopotamia to Laban because of his brother's hatred (the 28th chapter of Genesis). Even when he was on his way to Laban he saw in a dream heavenly angels and did hear encouraging words: "And behold I AM WITH THEE, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of" (Gen. 28: 15).
Jaakobin pakomatkasta ja vaimon hakumatkasta (1. Moos. 28: 1, 2) taisi tulla odotettua pidempi, sillä myös Jaakob itse joutui Laabanin petoksen kohteeksi (1. Moos. 29: 21 - 30). Hänen oli koettava omakohtaisesti, miltä tuntuu joutua petoksen uhriksi. Kahdenkymmenen vuoden aikana Jaakob sai suuren perheen ja paljon karjaa. Kateelliset Laabanin pojat alkoivat kuiskutella: "Jaakob on anastanut kaikki, mitä isämme omisti; isämme omaisuudesta hän on hankkinut itselleen kaiken tämän rikkauden" (1. Moos. 31: 1). Myös Jaakob huomasi vaimojensa veljien kasvoilta kasvavan kateuden ja vihan, ja siinä vaiheessa EHJEH puuttui asiaan (1. Moos. 31: 2).
May be Jacob's journey to Mesopotamia (Gen. 28: 1, 2) was longer than he thought at first, for also he had to experience a deceit of Laban (Gen. 29: 21 - 30). He had to know how does it feel. During twenty years Jacob got a big family and very much cattle. The envious sons of Laban began to whisper: "Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory"(Gen. 31: 2).
Jakeessa 1. Moos. 31: 3 esiintyy Raamatussa toisen kerran mainittu אהיה = EHJEH. Jumala sanoi Jaakobille: "Palaja isiesi maahan ja sukusi tykö. MINÄ OLEN SINUN KANSSASI." Aivan samoin kuin Abrahamin ja Iisakin kohdalla myös Jaakobin kohdalla EHJEH alleviivaa läsnäolonsa siunausta, luvatun maan omistamista ja omaan kansaan kuulumista! Vaikka Jaakobin elämä ja vaellus oli vajavaista niin kuin vain ihmisen vaellus voi olla, Jumalan suunnitelma ja valinta OLI JA PYSYI SAMANA!
In the verse Gen. 31: 3 there is the second אהיה =EHYEH in the Bible. God said to Jacob: Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I WILL BE WITH THEE." Just in the same way as EHYEH emphasized with Abraham and Isaac the blessings of his presence, the promised land and the nationality he did also with Jacob! Although Jacob's life and doings were very human, God's solution and choice WERE AND STAYED THE SAME!
Jaakob lähti Mesopotamiasta paluumatkalle, ja tuosta matkasta tuli hänelle suuri koettelemus mutta myös suuri siunaus. Matkan aikana Jumala muutti hänen kantapäähän ja petokseen viittaavan nimensä (1. Moos. 25: 26; 27: 36) Israeliksi, joka merkitsee "taistelee Jumalan kanssa" (1. Moos. 32: 28). Kun Israel oli saapunut pitkän matkansa jälkeen Beeteliin ( jossa Jumala oli antanut Jaakobille yöllisen enkeliunen) Jumala ilmestyi hänelle KAIKKIVALTIAANA (vrt. Abraham ja Iisak - 1. Moos. 17: 1; 28: 3, 4) ja sanoi: "Minä olen Jumala, Kaikkivaltias; ole hedelmällinen ja lisäänny. Kansa, suuri kansojen joukko on sinusta tuleva, ja kuninkaita lähtee sinun kupeestasi. Ja maan, jonka minä olen antanut Aabrahamille ja Iisakille, minä annan sinulle; myöskin sinun jälkeläisillesi minä annan sen maan" (1. Moos. 35: 11, 12).
Jacob returned from Mesopotamia to the land of his fathers, and that journey was very hard for him but also a great blessing. God did change his name from Jacob (Gen. 25: 26; 27: 36) to Israel, which means "Prince with God" (Gen. 32: 28). When he had entered into Bethel (were he had his dream of the angels) God appeared to him as ALMIGHTY (compare Abraham and Isaac - Gen. 17: 1; 28: 3, 4) and said to him: "I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins. And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land" (Gen. 35: 11, 12).
Jaakob/Israel sai näin taivaallisen profetian koskien jälkeläisiään. Egyptisssä vietettyjen 400 vankeusvuoden jälkeen israelilaiset palaisivat samaan maahan, mihin Jaakob/Israel oli tuolloin itse palaamassa Mesopotamiasta. Israelin kansan paluusta Egyptistä alkoi heidän valtiollinen elämänsä, ja Daavid, Iisain nuorin poika, nousi heidän merkittävimmäksi kuninkaakseen. Daavid on itse Kuninkaiden kuninkaan (Ilm. 19: 16), Jeesuksen, esikuva ja kantaisä (Jes. 11: 1; Ilm. 3: 7; 5: 5; 22: 16).
Thus Jacob/Israel was given a heavenly prophecy of his descendants. After the captivity of 400 years in Egypt they shall return to the same land where Jacob/Israel had returned from Mesopotamia. The national life of the Israelis started from their return out of Egypt and David, the son of Jesse, became their most important king. David is a symbol and one forefather of Jesus (Isa 11: 1; Rev. 3: 7; 5: 5; 22: 16), the King of kings (Rev. 19: 16).